不同國(guó)家的汽車廣告語有何差異?
不同國(guó)家的汽車廣告語存在諸多差異。
比如在表達(dá)習(xí)慣上,國(guó)外汽車廣告像勞斯萊斯“At 60 miles an hour the loudest noise comes from the electric clock.”側(cè)重于實(shí)際情況描述,更具針對(duì)性,采用夸張手法有說服力。而國(guó)內(nèi)如奇瑞旗云“激情原動(dòng)力”,注重意境渲染,語言強(qiáng)勁激發(fā)想象。這和文化有關(guān),西方注重實(shí)踐創(chuàng)新,中國(guó)受儒家文化影響較含蓄。
在權(quán)威尊重程度上,中國(guó)傳統(tǒng)文化有對(duì)上級(jí)敬畏服從的影響,如桑塔納汽車“上海桑塔納,汽車新潮流,擁有桑塔納走遍天下都不怕”,體現(xiàn)其行業(yè)領(lǐng)先地位。西方則更相信自己判斷。
從高低語境看,中國(guó)汽車廣告屬高語境,偏向非語言編碼間接表達(dá),委婉含蓄,體現(xiàn)集體觀念,對(duì)背景知識(shí)要求高。美國(guó)汽車廣告是低語境,擅長(zhǎng)用語言直接表述,簡(jiǎn)潔明了,個(gè)人主義傾向明顯,受眾范圍廣。
在創(chuàng)意方面,泰國(guó)汽車廣告接地氣,以小事展開,有出色劇本,融入廣告自然,像奧迪與劉天王合作因有明星和文化內(nèi)涵爆火。泰國(guó)文化兼具東西方特點(diǎn),創(chuàng)作尺度和思路有優(yōu)勢(shì)。
而國(guó)內(nèi)要結(jié)合內(nèi)容和本土文化特色,符合受眾喜好習(xí)慣文化認(rèn)知。日本汽車廣告,像豐田“車到山前必有路,有路必有豐田車”,直白展示車型實(shí)用和續(xù)航長(zhǎng),宣傳品牌形象。本田的廣告也充分說明汽車性能動(dòng)力,在電視、網(wǎng)絡(luò)、新媒體投放有特點(diǎn),拉近用戶距離體現(xiàn)汽車特點(diǎn)。
總之,不同國(guó)家汽車廣告語因文化、創(chuàng)意等因素各有特色。
最新問答

